TAO TE KING - XLI
Cuando
un sabio de la más alta categoría
oye
hablar del SENTIDO,
se
aplica y actúa conforme a él.
Cuando
un sabio de mediana categoría
oye
hablar del SENTIDO,
medio
se lo cree, medio lo pone en duda.
Cuando
un sabio de inferior categoría
oye
hablar del SENTIDO,
se
ríe a carcajadas.
Si
no se ríe a carcajadas,
aun
no se trataba del verdadero SENTIDO.
Un
poeta gnómico dijo:
"El
SENTIDO, siendo claro, parece oscuro.
El
SENTIDO, siendo el progreso, aparenta ser un regreso.
El
SENTIDO, siendo liso, parece áspero.
La
VIDA más elevada semeja un valle.
La
pureza suprema se manifiesta como vergüenza.
La
VIDA, siendo extensa, parece insuficiente,
y
aunque es fuerte, llega furtivamente.
La
esencia verdadera pareced mutable.
El
gran cuadrado no tiene ángulos.
El
gran instrumento tarda en acabarse.
El
gran sonido no se oye.
La
gran imagen carece de forma".
El
SENTIDO es misterioso y no tiene nombre.
No
obstante, es pródigo
en
donativos y realizaciones.
(Lao
Tsé, traducción de R. Wilhelm)
No hay comentarios:
Publicar un comentario